Англоязычный сайт Фрэнка Доминика Германо (Global Energy Technologies, Inc.) http://www.frank.germano.com является в Инете первоисточником по открытиям В.Шаубергера. К примеру, на сайте имеются патенты В.Шаубергера. Там я взял статью о технологии левитации и перевел ее (с помощью электронного переводчика) с целью лучше разобраться в вопросе. Решил, что и другим это может быть интересно. Конечно, любой и каждый имеет право махнуть рукой и сказать: «А, все это неправда!» Мое личное отношение к данной проблеме определил увиденный не так давно по телевизору рассекреченный фильм о испытательном полете немецкой летающей тарелки. Она оторвалась от земли на полтора-два метра, вела себя неустойчиво и все время пыталась завалиться вбок. Видно было, что испытателю очень трудно было удерживать ее в нужном положении. Тем не менее, это был самый настоящий полет! К сожалению, центральное телевидение показывает материалы научного плана поздно ночью и на другой день их не повторяет. Если бы повторили, я обязательно записал бы эту передачу на видеокассету. Еще там давал комментарий один ученый - мол, это летательные аппараты вентиляторного типа и в космос на них не полетишь. Лично мне космос без надобности, и без того нашлось бы куда слетать.

Исходный текст сохранен, чтобы читатель, которому что-то в переводе не понравится, мог самостоятельно его скорректировать. Буду благодарен, если он еще и пришлет мне исправленные фрагменты. В оригинале статьи после примечаний 1…14 приведены ссылки на книги о Шаубергере и разнообразная реклама - читатель при желании может сам зайти на сайт и посмотреть все это. Достаточно подробно о В.Шаубергере можно узнать из статьи Е.Кульченко «Шаубергер и его открытия» (скачать).

  

The Cycloid-Space-Curve-Motion Cycle of Atomic Transitions
as discovered by the Austrian Physicist,

Viktor Schauberger

Циклоида-Пространство-Кривая-Движение Цикл Атомных Переходов

как открытие австрийского физика

Виктора Шаубергера

Very briefly, Viktor Schauberger engineered several types of machines that would create an up-current of axially-spinning air so powerful that the up-current's drag force would speed the whole machine higher and higher into the air. Of the many different types of air turbines he made several of them boasted a thrust force of nearly 10,000 bhp - simply by moving air. Some designers have utilized Schauberger's special turbines for flight (see fig. 1) and new research (see below) suggests that there indeed is a strong case for the continuation and re-establishment of Schauberger's research into these hugely beneficial technologies.

Вкратце, Виктор Шаубергер сконструировал несколько типов машин, создающих восходящие потоки аксиально-вращающегося воздуха настолько мощные, что подъемная сила поднимает машину выше и выше в воздух. Он сделал много других типов воздушных турбин и некоторые создают подъемную силу почти 10,000 bhp (1000 кГ) - просто перемещая воздух. Некоторые проектировщики использовали специальные турбины Шаубергера для полета (см. фиг.1) и новые исследования (см. ниже) свидетельствуют, что действительно имеются основания для продолжения исследований Шаубергера и их воплощения в чрезвычайно выгодные технологии.

fig 1Unfortunately Schauberger was an Austrian caught up in the inhumanities of war-stricken Europe, and at the peak of his creativity was forced to work for the German war effort until the end of WW II. Under orders from Himmler he was to carry out research-and-development for the Germans at Mauthausen concentration camp where he worked with twenty to thirty prisoner engineers on secret projects centered around 'higher atomic' energies. He received special dispensations from the German SS, for both himself and his prisoner engineers, to carry out this research work. In 1944 he and his engineers were moved, again under the direct orders of the SS, to Leonstein in Austria. At that war's end most of his machines at Leonstein were sequestered by American and Russian 'engineers' and cul-de-sac'd. After the war he moved to Salzburg, but found no-one willing to help him further his researches. Schauberger wanted purely to help humankind make a better world for itself. In return his life's work was taken from him by the arts of businessmen, and he died a broken man in 1958.

К сожалению, Шаубергер был австрийцем, застигнутым бесчеловечной жестокой войной в Европе, и до конца войны на пике творческого потенциала был вынужден работать на Германские вооруженные силы. По распоряжению Гиммлера он должен был выполнить опытные исследования для Германии в концлагере Маутхаузен,  где работал с двадцатью-тридцатью заключенными инженерами над секретными проектами, направленными на получение 'субатомной' энергии. Он получил специальные льготы от СС непосредственно для себя и заключенных инженеров, выполняющих эту исследовательскую работу. (прим. КАА – Имеется в виду проживание вне территории концлагеря, нормальное питание, гражданская одежда и т.п.) В 1944 г. он и его инженеры были переведены, согласно прямому распоряжению СС, в Леонстайн в Австрию. В конце войны большинство его машин в Леонстайне было захвачено американскими и русскими 'инженерами’ и вывезено. После войны он переехал в Зальцбург, но не нашел желающих помочь ему продолжить исследования. Шаубергер искренне желал помочь человечеству сделать мир лучше. Вместо этого дело его жизни было отобрано у него ловкими бизнесменами, и он умер сломленным человеком в 1958 г.

Perhaps as a gesture of good-will, both the Russian and American 'engineers' should return these research documents and prototypes to the Schauberger family at PKS Austria, or at least publish the voluminous research works that are, after all, the legacy of one of the greatest engineers of all time.! But for a collection of notebooks, design-board sketches, and articles published in German periodicals (see note 1), and a smattering of published patents all of this great man's contribution to New Physics would have been lost to the world. The subject of Viktor Schauberger's discoveries has no handy starting point, so I'm going to jump straight in where it suits best the overall subject of flying aircraft.

В качестве возможного жеста доброй воли русские и американские 'инженеры’ должны возвратить исследовательские документы и опытные образцы семейству Шаубергер в PKS (?) Австрии (Прим. КАА – У Шаубергера есть сын Вальтер (на англ. манер - Уолтер)), или, по крайней мере, издать исследовательские материалы, которые, в конце концов, являются наследием одного из самых великих инженеров всех времен! Без коллекции записных книжек, рабочих эскизов проектов, статей, изданных в немецких периодических изданиях (см. прим. 1), и поверхностной информации, опубликованной в патентах, вклад этого великого человека в новую физику был бы потерян для мира. Предмет открытий Виктора Шаубергера не имеет удобной отправной точки, так что я собираюсь отталкиваться от того, что лучше всего отвечает теме полета летающих судов.

The Pipe - Stage One

Трубастадия 1

fig 2Central to any understanding of Schauberger's levitating force is his use of the cycloid-space-curve. This he used to generate a dual flow of fluid through a pipe - of an inner axial flow which moved faster through the pipe than did its peripheral flow which was especially directed into a cycloid path (see fig. 2).

Самым важным моментом в понимании природы подъемной силы Шаубергера является использование им циклоидальной пространственной кривой (cycloid-space-curve). Так генерируется протекание сдвоенного потока жидкости через трубу - внутреннего осевого потока, который движется через трубу быстрее, чем это делает периферийный поток, который движется по циклоидальной траектории (см. фиг.2). (Прим. КАА Завихрения турбулентного внешнего потока играют роль тел качения, облегчающих движение центрального аксиально закрученного потока. В целом труба представляет модель торнадо, в котором роль ограничивающих стенок играют сжимаемые атмосферным давлением воздушные жгуты, т.е., те же вихри, но более миниатюрные. Хорошо просматривается фрактальная организация данного процесса. Далее по тексту упоминание о нем будет встречаться не раз и я для краткости буду называть его пайп-процессом.)

In this flow-separation lay the secret of the inducement of what Schauberger referred to as implosion - a force opposite to but many more times more powerful than ex-plosion. This unique force though was merely one stage in a whole cycle of transitions resulting in a thermo-electric process that transformed ordinary air, water, or sea-water into a super-biomagneto-kinetic force.

В разделении потоков заключается секрет того, что Шаубергер назвал имплозией – силой, противоположной взрыву, но намного более значительной. Эта уникальная сила является отдельной стадией в целом цикле переходов, заканчивающихся термоэлектрическим процессом, который преобразовывает обычный воздух, обычную или морскую воду в super-biomagneto-kinetic силу (Прим. КАА – Сложное название силы заостряет внимание на сложности механизма имплозии. Однако, в этом я усматриваю стремление усложнить вопрос – например, зачем потребовались приставки super и bio? Этот прием сильно похож на рекламную уловку.)

The pipe gives one example of how Schauberger brought about what he referred to as a "fermentation" and a "cold-oxidizing" of, as in this case, natural water. The same principle, as will be seen further below, could be applied to atmospheric air. Using Schauberger's terminology, his task was to segregate the carbone and the oxygene particles of water or fluid, process them, and then reconstitute them with a different energy configuration - with a much higher energy quota than was normal. Then, by using certain characteristics of a vortex, in conjunction with the implosion effect, it would channel the resulting release of repulsion energy and use the energy for kinetic propulsion of the generating device. Viktor's Whorle-pipe patent.

Пример с трубой показывает, как Шаубергер получал то, что он упоминает как "ферментацию" и "холодное окисление", как в этом случае, обычной воды. Тот же самый принцип, как будет отмечено далее, может применяться по отношению к атмосферному воздуху. Используя терминологию Шаубергера, задача состоит в том, чтобы выделить частицы углерода и кислорода из воды или другой жидкости, обработать их, а затем воссоздать с иной конфигурацией энергии - с уровнем энергии намного выше обычного. Затем, используя определенные характеристики вихря в союзе с эффектом имплозии, это было бы каналом конечного выхода энергии вращения и использования энергии для кинетического толчка генерирующего устройства. Патент Whorle-трубы Виктора. (Прим. КАА – Это сюрприз! Вдруг, как черт из табакерки, появился углерод! А для чего упоминалась «другая жидкость»?)

fig 3This is how he did it: If you look at the flow patterns drawn into fig. 3, it can be seen that what this pipe created was a peripheral cycloid flow which acted centrifugally, close to the pipe wall. This motion would begin to draw out and  harness the organic carbones of the through-flowing water. Correspondingly,  tight to the centre of the pipe was drawn the inorganic oxygenes rotating under a centripetal reactive force. His discovery that water's (and air's) carbones react to a centrifugal influence, while oxygenes to a centripetal one having come from many years of previous experimentation and observation (see note 2).

Вот как он это делал: Если вы посмотрите на поток, изображенный на фиг. 3, то можете заметить, что труба имеет на периферии циклоидальный поток, который протекает вблизи ее стенки. Это движение начинает вытягивать и использовать органический углерод из протекающего потока воды. Соответственно, в направлении к центру трубы оттягивается неорганический кислород, увлекаемый центростремительной реактивной силой. Его открытие, что углерод воды (и воздуха) отзывается на центробежное влияние, в то время как кислород на центростремительное, получено за много лет предыдущих экспериментов и наблюдений (см. примечание 2). (Прим. КАА. Довольно странное поведение ионов. Атомный вес углерода = 12, а кислорода =16, поэтому углерод должен стремиться к центру вращения, а то, что тяжелее (т.е., кислород) – к периферии трубы. Если все происходит «с точностью до наоборот», то следовало бы выяснить причину. Что скрывается под загадочными эпитетами «органический» и «неорганический»? Известно также, что ионы углерода обладают положительным зарядом, а ионы кислорода – отрицательным.)

The special guide vanes secured into the pipe to rotate the peripheral fluid flow were also specifically placed lengthwise at specific intervals, over the whole length of the pipe, to instill an alternating increase and decrease in the flow-pressure along the pipe, which resulted in a general cooling in temperature of the whole water-mass (another one of Schauberger's discoveries - Viktor Schauberger British Patent: Water conduit, #415280, of 1934  ).

Специальные направляющие лопасти помещены в трубу для вращения периферийного потока протекающей жидкости, они распределены по всей длине трубы с определенным интервалом и вызывают чередующиеся увеличения и уменьшения давления потока, которые приводят к понижению общей температуры водной массы (другое открытие Шаубергера - Британский патент Виктора Шаубергера: Водный трубопровод, *415280, 1934). (Прим. КАА – Понижение температуры является платой за разделение ионов. Может создаться впечатление, что колебания давления происходят плавно, но это не так. Для турбулентного течения характерно ударное (взрывообразное) появление и схлопывание газовых каверн - кавитация. При соответствующих условиях кавитация может происходить и в газах. Например, в периодической печати проходила информация о практическом применении вакуумных фугасов, вызывающих сдвоенную - прямую и обратную - ударную волну.)

What occurred under the influence of these opposite motive forces, within the water, was a metabolic process of transformation (see note 3), or as Schauberger explains, "It is also known that dissociation and re-combination, therefore the rearrangement of the atoms, can be effected in the substrate with the aid of catalytic processes. In this regard it has been observed that these processes take place in a characteristic cycle or oscillating rhythm until a new state of equilibrium is established " (see note 4). The processes that he could generate by using the cycloid-space-curve-motion within an enclosed space would lead to the almost instantaneous production of a lower and a higher product of synthesis (see note 5), which constituted the dissociation part of the process.

Происходящее в воде под влиянием противоположных перепадов силы является метаболическим процессом преобразования (см. примечание 3), или как Шаубергер объясняет, "Это также известно как диссоциация и рекомбинация, поэтому перестройка атомов может производиться в субстрате при помощи каталитических процессов (Прим. КАА – Контрпроцессом и в этом случае должно оставаться падение температуры воды.). В этом отношении наблюдалось, что данные процессы имеют место в характеристиках цикла или ритма колебаний, пока не установилось новое состояние равновесия " (см. прим. 4). Процессы, которые он мог генерировать, используя движение по циклоидальной пространственной кривой в замкнутом пространстве, ведут к почти мгновенному появлению низших и высших продуктов синтеза (см. прим. 5), составляющих часть процесса диссоциации. (Прим. КАА – Низшим продуктом, по всей видимости, Шаубергер считает ионы, а высшим – их энергию. Хорошо бы еще иметь некоторое представление о величине этой энергии.)

Fission and Fusion

Расщепление и соединение

Through the cooling of the water the density increases, and as the differentially rotating central core (of oxygenes) and peripheral spiraling carbones rotate about each other their bipolar ingredients constantly abrade at the intervening slip plane and against the outer-wall guide vanes. This breaking down or refining process further induces a dissociation of the micro-particles of the two separated fluid flows, firstly by a process Schauberger named the oligo-dynamic effect (see note 6) of decomposition and hence a liberation of supplementary influences, and secondly, by a shriveling up and densifying of both the oxygene and the carbone elements, thereby creating a reduction in volume. Thirdly the carbones, or rather the residues of the carbones, are rendered unipolar (and potentially different from the oxygenes). 

Охлаждение воды повышает ее плотность, и, так как дифференциально (т.е., с разными скоростями) вращающееся центральное ядро (кислород) и периферийный спирально закрученный углерод вращаются друг в друге, биполярные компоненты постоянно испытывают воздействие скольжения и внешнестенных направляющих лопастей. Это торможение или процесс очистки дополнительно стимулирует разделение микрочастиц на два отдельных потока, во-первых, процессом Шаубергера, названным олигодинамическим эффектом разложения (см. прим. 6) и последующее освобождение от дополнительных влияний, и во-вторых, сжатие и уплотнение обеих элементов - кислорода и углерода, таким образом снижается их объем. В-третьих углерод, или, скорее, остатки углерода, являются однополярными (и потенциально отличающимися от кислорода). (ПримААУглерод упоминается многократно, сознательно и очень настойчиво. В прим. 3 Шаубергер прямо говорит о диоксиде углерода, т.е., углекислом газе, которого, как нам известно, в воздухе содержится всего 0,3%. Разумеется, в воде его гораздо меньше.)

As a result, the axial core of the fluid accelerates ahead of the peripheral (spiraling) flow thereby increasing the potential-difference between the two flows. Then, in what can only be described as a highly complicated triggering of bio-electric chain-reactions, there occurs an energetic interchange between the residues of the abraded carbones and the axially-flowing oxygenes. Whereby, as Schauberger stated, "If this state [of interchange] is reached at the anomaly point [of 3.98ºC or 39.164ºF], then the highly energized organic residues (the former particles of the carbones) bind their fertilizing counterparts (the oxygenes), and the naturalesque product of synthesis is complete" (see note 7).

В результате осевой поток жидкости ускорен по отношению к периферийному (спиральному) потоку, что увеличивает потенциальное различие между двумя потоками. Тогда в том, что может быть описано только как высокосложный вызов цепи биоэлектрических реакций, там происходит энергичный обмен между рассеянными остатками углерода и аксиально протекающим кислородом. Посредством чего, как заявляет Шаубергер, "Если это состояние [обмена] происходит в аномальной точке [3.98? C или 39.164? F], тогда высокоактивные органические остатки (прежние частицы углерода) связываются с кислородом более полно " (см. прим. 7).

One would suppose that this 'charged water' would be likened to a fluid in colloidal form, whereby its molecules would have instilled into them a strong, negative electrical charge, but, according to Schauberger, this was not the case. He proved that the product of this process was a much higher form of energy.

Можно было бы предположить, что эта 'заряженная вода' будет подобна жидкости в коллоидной форме, посредством чего ее молекулы обладали бы сильным отрицательным электрическим зарядом, но, согласно Шаубергеру, дело обстоит не так. Он доказал, что результатом этого процесса является намного более высокая форма энергии. (Прим. КАА – Усматриваю в этом заявлении оттенок фашистской терминологии, т.к. все виды энергии равноправны. Если Шаубергер говорит о «намного более высокой форме», то должен был назвать ее.)

"If on the other hand a tri-polar mass is split up by suction-intensifying and temperature-reducing dynamic influences, then the true creative substance (residues of carbone) will be exposed to revitalizing (cooling) temperatures. In this case the formative pulp-matter becomes free, unipolar and so highly active that it binds, consumes and digests the oxygen, which has become passive under this other dynamic influence. The end product of this magnetolytic dissociation is the predominantly magnetically charged ion, whose original formative and levitative force, which as everything else in Nature is to be understood as an indirect effect, can be intensified by up to 96%. Imbued with levitative force, these ions suck up the inferior matter and the generating device in their wake..." (see note 8).This was a discovery previously unknown to science at the time. "

«Если с другой стороны трехполюсная (Прим. КАА – Надо понимать, это положительная, отрицательная и нейтральная компоненты) масса раздроблена усиливающимися разрежениями и понижающими температуру динамическими влияниями, то истинная креативная субстанция (остатки углерода) будет подвергаться охлаждению. В этом случае созданная пра-материя становится свободной, униполярной и такой высокоактивной, что связывает, потребляет и переваривает кислород, который стал пассивным под действием динамического влияния. Конечный продукт этой magnetolytic (?) диссоциации является преобладающе магнитно-заряженным ионом, чей оригинальный формат и сила левитации, которая, поскольку все остальное должно восприниматься как косвенный эффект, может быть усилено до 96 %. Обладающие левитирующей силой, эти ионы всасываются низшей материей и генерирующее устройство идет по их следу ... »(ПримАА – скорее, «генерирующее устройство следует за ними»)  (см. прим. 8) . Это было открытие, неизвестное науке в то время. (ПримААМожно подумать, что сегодня оно разумеется само собой. Что имеется в виду под «palp-matter»? Если действительно сделано открытие и Шаубергер понимал его суть, то сумел бы объяснить его менее запутанным способом. Если эффект действительно можно усилить, то почему этого не сделано?)

In conclusion then, from the above delineation of what happens inside this special pipe, at this stage in the transition-process there is a RADIAL-TO-AXIAL (centripetal) force, and chain-reaction, which performs a highly dynamic transformation upon the pipe's through-flowing fluid, whose reaction is to accelerate in a perpendicular motion along the longitudinal axis: By way of an electronic analogy, it is somewhat similar to an outer ring-electrode and a central axial electrode, whereupon a non-uniform electric field exists to create an oscillating combination of electrophoretic and streaming potential reactions. The reactions of which upon the fluid would be to alternately generate electro kinetic energy and be accelerated by electro kinetic energy.

В заключение, на вышеупомянутом изображении происходящего в этой специальной трубе, на данной стадии в процессе переноса имеется "радиально-аксиальная" (центростремительная) сила, и цепь реакций, выполняющих высокодинамичное преобразование протекающей по трубе жидкости, чья реакция - ускориться в движении, перпендикулярном продольной оси. Прибегая к электронной аналогии, это похоже на внешний кольцевой электрод и центральный осевой электрод, тогда неоднородное электрическое поле существует, чтобы создавать меняющуюся комбинацию электрофоретической и потенциальной реакций течения. Реакции, которые в жидкости должны были бы дополнительно генерировать электрокинетическую энергию и электрокинетическую энергию ускорения. (Прим. КАА – Электрофорез – движение ионов под действием электромагнитного поля. Все остальное непонятно.)

One More Step For Mankind - Stage Two

Еще один шаг для человечества - стадия два

fig 4 repulsineBut the Pipe discovery was only the first step toward a Schauberger-type flying aircraft. The next step can be found in Schauberger's centripulser Repulsine machine. When I first saw the drawings of a Repulsine prototype made by Schauberger in the 1940's, I thought there must be a turbine inside that rotated to create the centrifugal force it required to process it's fluid - but - it seems this prototype didn't work like that. In fact, the whole machine rotated as one unit to create it's centrifugal effect. This rather bulky and cumbersome machine has been thought, by some researchers, to hold the secrets of gravity-manipulation. This machine was however, more likely to have been built merely as a demonstration model to show others some of the principles of his (Schauberger's) discoveries.

Но открытие трубы было только первым шагом к Шаубергеровскому типу полета воздушных судов. Следующий шаг можно найти в импульсной машине Шаубергера Repulsine. Когда я впервые увидел рисунки прототипа Repulsine, сделанного Шаубергером в 1940-х, я подумал, что внутри должна иметься вращающаяся турбина, создающая центробежную силу, которая требуется для поддержки течения, но этот опытный образец работает не так. Фактически, устройство вращается, как единое целое, чтобы создать центробежный эффект. В этом довольно громоздком и неуклюжем устройстве, полагают некоторые исследователи, заключена тайна манипуляций с гравитацией. (Прим. КАА – На месте автора я бы не стал всуе упоминать гравитацию, о природе которой ему абсолютно ничего не известно.) Это устройство, вероятнее всего, было построено просто как демонстрационная модель, чтобы показывать другим некоторые принципы его (Шаубергера) открытий.

From the sketches for his other centripulser turbines such as the Klimator turbine and his Repulsator turbine, there can be seen the next ‘basis’, which Schauberger designed into his atom-transforming and levitating machines. For in these machines, the above Pipe processes were transferred to, and configured as, a centrifuging air chamber that alternately braked and pulled upon the air-fluid moving through it.

Из эскизов его других импульсных турбин типов Klimator и Repulsator можно заметить следующий «базис», который Шаубергер разработал в его преобразовывающих атом и поднимающихся машинах. Для этих машин вышеупомянутые пайп-процессы были изменены и сконфигурированы в виде центрифугирующей воздушной камеры, поочередно тормозящей и подталкивающей воздушно-жидкостное течение.

Inside this Repulsine, the discoveries Schauberger made in the PIPE process, above, were transferred to, and configured as a multi-plated, rotating turbine, with an amazing amount of skill and brilliance. It has to be said, Schauberger and his team of engineers did this task with a creativity and engineering prowess that the old Newtonian physicists of today can only dream of. On close inspection of this machine (in the figures shown here and shown in Schauberger's other patent applications and sketches for his 'centripulser' turbines) can be seen the next 'basis' upon which he designed his atom-transforming and levitating machines.

Внутри этого Repulsine открытия Шаубергера, касающиеся пайп-процесса, далее были перенесены и сконфигурированы в виде многокрышечной вращающейся турбины с удивительным мастерством и блеском. Надо сказать, Шаубергер и команда инженеров подошла к этой задаче творчески и с техническим мастерством, о котором старые ньютоновские физики сегодня могут только мечтать. При ближайшем рассмотрении этой машины (в фигурах, показанных здесь и в других патентованных приложениях Шаубергера и эскизах для его «импульсных» турбин) можно заметить следующий «базис», на котором основаны его трансформирующие атом и левитирующие машины.

fig 5In these centripulser machines, close regard was paid to the principles of the Pipe processes, in that, when the chamber was rotated at above 10,000 rpm a considerable suction was created at the chamber's central inlet ducts as a result of the centrifugal forces dragging the fluid radially outwards (see note 9). The water, or fluid drawn in, is accordingly, "sucked" through the machine's low-pressure chamber, wherein this flow is 'pummeled' by it's traverse around flow-restrictors (which, for instance, could comprise concentric rings) located inside the chamber in such a way as to shape and to momentarily exert pressure on the fluid flow.

В этих импульсных устройствах особое внимание отводилось пайп-процессу, при этом, когда камера вращалась свыше 10,000 оборотов в минуту, значительное всасывание создавалось в центральных трубочках входного отверстия камеры в результате центробежных сил, оттягивающих жидкость радиально (см. прим. 9). Вода или втягиваемая жидкость, соответственно, «всасывается» в камеру устройства с низким давлением, где этот поток сталкивается с поперечными ограничителями потока (который, например, мог состоять из концентрических колец), расположенными внутри камеры так, чтобы создавать и мгновенно сбрасывать давление в потоке жидкости. (Прим. КАА – Неясно, о каких трубочках он говорит и почему они «центральные»? Кольцевые каналы, прикрытые крышками, на фиг.5 хорошо видны. Видны и непонятные «трубочки» (ducts), но лучше бы вместо высокохудожественной картинки иметь перед глазами обыкновенный чертеж, исключающий двойственное толкование. То ли эти «трубочки» являются круговыми каналами, то ли отверстиями в перегородках – непонятно,)

Additional to these centrifugal (axial to radial) forces are the rotational forces, operating perpendicular to the centrifugal forces, dragging upon the air-fluid inside the low-pressure chamber. Rotating anti-clockwise, the Repulsine's tapering pressure chambers (where the cover plates taper down from the crests into the troughs) acted as a 'multi-stage centrifuge' to create a considerable suction at these 'ducts' (the Repulsine was rotated at around 10,000 rpm) (see note 9again), the air drawn in was then sucked centrifugally through the two (interconnected) waveform plates, made of inorganic silver-plated copper (see the removed cover plate in fig. 5).

Дополнительно к этим центробежным (от оси по радиусу) силам имеются вращательные силы, действующие перпендикулярно центробежным силам, перемещающим воздух-жидкость внутрь камеры с  низким давлением. Вращаясь против часовой стрелки, сужение камеры давления Repulsin (где пластины покрытия смещены вниз от гребней к впадинам) действовало как 'многоступенчатая центрифуга', создающая значительное разрежение в этих «трубочках» (Repulsine вращался около 10,000 оборотов в минуту) (см. прим. 9 снова), воздух отсасывается центробежно через две (взаимосвязанных) волнообразных пластины, выполненных из неорганической посеребреной меди (см. удаленную пластину покрытия в фиг. 5).

fig 6Here then is what Schauberger called the transition-promoting planetary motion together with a rhythmical alternation of suction and braking-pressures. This alternating motion causes the dissociation process of the oxygenes and carbones of the through-flowing air into two separate components.

Здесь происходит то, что Шаубергер называет переходно-толкающим планетарным движением совместно с ритмичным чередованием разрежений и тормозящих давлений. Это чередующееся движение обеспечивает процесс диссоциации кислорода и углерода при сквозном протекании воздуха на два отдельных компонента.

For, essentially, there are two forces involved here; the centrifugal suction-pressure-suction (which can be made into a rhythmical force), and the rotating frictional force of the turbine's low-pressure chamber (spinning at around 10,000 rpm). With these forces, Schauberger used to great advantage the fact that the carbones react more readily to a centrifugal force than do the oxygenes.

По существу, здесь имеются две силы: центробежная "разрежение-сжатие-разрежение" (которая может быть сделана в ритмичную силу), и сила трения вращения турбинной камеры с низким давлением (скорость вращения около 10,000 оборотов в минуту). С этими силами Шаубергер использовал тот удобный факт, что углерод более активно реагирует на центробежную силу,  чем это делает кислород.

When the normal (atmospheric) air has entered into the mechanism at the air intakes around the centre and has begun the dissociation process, the oxygenes in the air flowing through will react less to the centrifugal forces than will the carbones (as in the Pipe explanation above) and so the oxygenes will get dragged more by the rotating frictional force inside the low-pressure chamber than will the carbones... meaning that the oxygenes will follow a longer radial curve than will the carbones on their radial flow outwards. There will be a dual flow, just as in the example of the Pipe above, where there will exist an expulsion of a higher and a lower form of this synthesis, which is now ready for the next stage of the process; the process of reconstitution (see note 10). What exits from the turbine at this stage is the 4% carbone + 96% oxygene i.e., the predominantly negatively potentiated energy.

Когда нормальный (атмосферный) воздух попадает в устройство забора воздуха вокруг центра и начинается процесс диссоциации, протекающий кислород воздуха слабее реагирует на центробежную силу, чем углерод (как в объяснении трубы выше) и так кислород тормозится с большей силой трения внутри камеры с низким давлением, чем углерод ... значит, кислород будет следовать по более длинной радиальной кривой, чем углерод в радиально выходящем потоке. Будет иметься двойной поток, также, как в примере трубы выше, где там будет существовать изгнание выше и более низкая форма этого синтеза, который является теперь готовым к следующей стадии процесса; процессу воссоздания (см. прим. 10). Какие выходы из турбины на этой стадии являются 4% углерода + 96% кислорода, т.е., преобладает отрицательная потенциальная энергия. (Прим. КАА – Чуть ли не все объяснение втиснуто в одну фразу. Это лучший способ запутать читателя. К тому же, камера низкого давления ни на одном из приведенных рисунков не показана.)

The Work of a True Genius

Работа истинного гения

In order to backtrack a little and show more clearly the process that occurs through the waveform plates, I have drawn in (fig. 7) an exaggeration of the separation effect which takes place (note that on some of Schauberger's prototypes, all five of the concentric waveforms had air intake ducts, while others utilized only two. For the sake of clarity, I have diagrammed here only two such rings of air intakes). Essentially there are two forces involved here;  one - the centrifugal suction (which, as we have just seen, is a rhythmical force), and two - the rotating frictional force of the turbine's waveforms (spinning at around 10,000 rpm) in an anti-clockwise direction. With these forces Schauberger has used to great advantage the fact that the carbones react more readily to a centrifugal force than do the oxygenes.

Чтобы отступить немного назад и показать более ясно процесс, который протекает в пластинах волнообразной формы, я изобразил на (фиг. 7) преувеличенно эффект разделения, который имеет место (обратите внимание, что на некоторых из прототипов Шаубергера, все пять концентрических волн имели всасывающие воздушные каналы, в то время как в других использовались только две. Ради ясности, я изобразил схематически здесь только два воздухозаборных кольца). По существу имеются две силы, вовлеченные здесь; одна - центробежное всасывание (которое, поскольку мы только что видели, является ритмичной силой), и вторая - вращающая сила трения волновых форм турбины (вращающейся в пределах 10,000 оборотов в минуту) в направлении против часовой стрелки. С этими силами Schauberger воспользовался тем фактом, что углерод реагирует с большей готовностью на центробежную силу, чем кислород. (ПримААСказал бы еще, какая сила отвечает за поддержку вращения импульсной турбины.)

fig 7In (fig. 7) it can be seen that the normal (atmospheric) air enters into the mechanism at the air inlet slits around the center. The oxygenes in the air, which react less than the carbones to centrifugal forces (as in the Pipe explanation above) get pulled, or rather dragged, more by the rotating frictional force inside the waveforms, than do the carbones, and so the oxygenes follow a longer radial curve than do the carbones on their flow outwards. The carbones (represented in fig. 7 as the wider band on the right) exit through the gaps between the blades on their inside curve, which if you look closely are of a larger radius of curvature than those on the outside, meaning that the air-flow speed will be greater for the oxygenes than for the carbones - this provides the slip separation and a slip pressure - just as in the example of the Pipe so as to force the same sort of transformation process...

На (фиг. 7) можно заметить, что нормальный (атмосферный) воздух поступает в механизм через воздушные прорези вокруг центра. Кислород воздуха, который реагирует на центробежные силы меньше, чем углерод (как в объяснении трубы выше), увлекается, или протягивается, сильнее силами трения внутри волнистой формы, чем углерод, поэтому кислород следует по более длинной радиальной кривой, чем углерод в выходящем потоке. Углерод (представленный на фиг.7 как более широкая полоса справа) выходит через промежутки между лезвиями по их внутренней кривой, которая, если вы посмотрите ближе, имеет больший радиус искривления, чем на внешней стороне, следовательно, скорость потока воздуха будет большая для кислорода, чем для углерода - это обеспечивает разделение и давление - также, как в примере с трубой, чтобы вызвать процесс преобразования того же вида... (Прим. КАА – У меня создалось впечатление, что реактивная отдача выходящего воздуха должна была бы вращать турбину по часовой стрелке.)

When you then take into consideration what happens at the Repulsine's circumference, where the super-charged air exits, you can see that each pair of higher and lower forms of this synthesis will be squeezed together into a very tightly condensed 'skirt' of energy - ready for the next stage of the process. With such ingenuity this man Schauberger should have won the Nobel prize in physics for the Repulsine alone ! But then, seeing as Nobel was the inventor of high explosives, perhaps not...

Когда вы анализируете то, что происходит на окружности Repulsine, где выходят супер-заряженные струи воздуха, вы можете видеть, что каждая пара высшей и низшей форм этого синтеза будут соединены в предельно уплотненную 'юбку' энергии - готовой к следующей стадии процесса. С такой изобретательностью Шаубергер должен был получить Нобелевскую премию в физике за Repulsin! Но, учитывая, что Нобель был изобретателем взрывчатки, это невозможно ... (Прим. КАА – Еще бы понять, зачем нужна эта «юбка»?)

This is why, when this machine was spun-up a blue-white luminescence could be observed glowing around the outer cowling. But this stage, as mentioned above, is still only one of potential energy, a potential energy that can be intensified at a ratio of 4 : 96, according to the great man himself.

Ясно, почему, когда эту машину запускали, можно было наблюдать сине-белую люминесценцию, пылающую вокруг внешнего кожуха. Но эта стадия, как упомянуто выше, является все еще только одной из потенциальной энергий, потенциальная энергия может быть усилена в отношении 4: 96, согласно мнению великого человека. (Прим. КААНас интригуют, что ли?)

Stage Three - To Infinity and Beyond...

Стадия три - к бесконечности и далее ...

Now, following on from the above two stages, we have a highly energetic force at the periphery of the machine, which is absolutely crackling with energy. If a suitably curved vessel is located below this rotating peripheral force, and which can turn and guide this force back towards the machine's axis - to transform this energy flow into a centripetal force - then, just as Schauberger describes its effect, it becomes an accelerated radically-to-axially in-winding rotational force.

Теперь, после двух вышеупомянутых стадий, мы имеем высокоэнергичную силу на периферии машины, которая абсолютно потрескивает с энергией. Если соответственно изогнутый сосуд расположить ниже этой вращающейся периферийной силы, и которую можно повернуть и направить эту силу вдоль оси машины - для трансформации этого потока энергии в центростремительную силу - тогда, как Шаубергер описывает данный эффект, она переходит в ускоряющуюся от радиуса к оси силу вихрей. (Прим. КАА – Тепло, отобранное у воздуха, направляется на поддержание вихря. Неясно, что мешает воздуху уйти вверх и какая сила заставляет вращаться турбину?)

And we are back at the same situation with what happened inside the Pipe in stage one, where it resulted in the axial fluid being accelerated at great speed through the pipe - well not quite. In this configuration, there is a lot more energy involved, and it has already gone through one stage of synthesis. Now it is being mechanically forced centripetally in towards the centre for its final transformation, the reaction to which is very forceful. This is IMPLOSION.

И мы возвращаемся назад к тому, что происходило в трубе на первой стадии, где это завершалось ускорением осевого течения жидкости через трубу - не совсем хорошо. В этой конфигурации намного больше вовлечено энергии и она уже прошла одну стадию синтеза. Теперь она механически направляется к центру для финального преобразования, реакция на которое является очень эффективной. Это - ИМПЛОЗИЯ.

This is one of Viktor Schauberger's descriptions of what happens next to this energy; "As the end product of a natural or unnatural sequence of motion, it will be accelerated along either the longitudinal or the transverse axis. In the naturalesque - formative - direction of acceleration, which must take place along the longitudinal axis (centripetally), so-called electricism acts as the absolutely indispensable resistance for all motion. As the formative velocity rises, the resistance increases commensurately in order to provide the additional frictional (resisting) surfaces required by the accelerating matter. The actual loss of formative energy associated with this amounts to about 4%, i.e. in this case approximately 96% of the formative energy (= magnetism streaming upwards at enormous speed = levitism) is freed, which sucks up its generating device and a portion of its immediate environs in its wake" (see note 10). Indeed, in all of Schauberger's descriptions of this levitative force he nowhere describes it as either a propulsive effect i.e. created by a pressure-force, or as an electrical effect i.e. an electrokinetic force.

Это описание Виктором Шаубергером относительно происходящего с этой энергией; "Конечный продукт естественной или неестественной последовательности движений может быть ускорен вдоль любого продольного или поперечного направления. В естественно - образующемся - направлении ускорения, которое должно иметь место по продольной оси (центростремительно), так называемое действие электрицизма (?) как неизбежное сопротивление движению. При повышении скорости сопротивление увеличивается соразмерно, обеспечивая дополнительное сцепление поверхностей, требуемое для ускорения материи. Фактическая потеря образющейся энергии, связанной с этим, составляет к приблизительно 4%, то есть в этом случае приблизительно 96% создаваемой энергии (= магнетизм, струящийся вверх на огромной скорости = левитация) освобожден, который отбирает ее устройство производства и часть ее непосредственных окрестностей по ее следу " (см. прим. 10). Действительно, во всех описаниях Шаубергера это вызывает левитацию, он нигде не описывает это как продвигающий эффект, создаваемый силой давления, или как электрический эффект, т.е. электрокинетическую силу. (Прим. КАА – Можно понять, что возникает какое-то трение, забирающее 4% производимой энергии. Ну и бог с ними! Лучше бы объяснил, от чего отталкивается хваленая электрокинетическая сила? Без опоры не будет полета.)

May the Force be Levitative

Главная левитирующая сила

This force was one that streamed in spiral fashion upwards above the machine from the machine at high speed, and which drew the generating machine or craft up in its wake - an inverted vortex or black hole if you will. Schauberger variously referred to this projectile of force as a "magnetism", a "biomagnetism", an "organic vacuum", an "all-attracting force" or, as it was most often called, a "diamagnetismus" (see note 11).

Эта сила была та, которая струилась спиральным способом вверх выше машины от машины в высокой скорости, и которая тянула генерирующую машину или устройство по его следу - перевернутый вихрь или черная дыра, если хотите. Шаубергер по-разному называет эту силу - "магнетизм", "биомагнетизм", "органический вакуум ", "всеохватывающая сила " или, поскольку это наиболее часто встречалось, "диамагнетизм" (см. прим. 11). (Прим. КАА – Это обстоятельство только подтверждает, что В.Шаубергер крайне плохо понимал, что именно делал.)

Essentially it seems to have been the second stage of implosion. The first stage of implosion is the densifying effect (where the products implode under the centripetal cycloid motion and are squeezed into an ever-decreasing space where, as he says, they become increasingly densified) but there must follow on from this a repulsion force - as the next natural progression - which, just like in the Pipe process, shoots the product out of this densified core like a bullet high into the air (see note 12).

По существу это, кажется,  будет второй стадией имплозии. Первая стадия имплозии - эффект концентрации (где продукты интегрируются согласно центростремительному циклоидальному движению и сжаты в когда-либо уменьшающееся место, где, как он говорит, они станут все более и более концентрироваться) но там должны следовать из этой силы - как следующая естественная прогрессия - который, точно так же как в пайп-процессе, выталкивает изделие из этого концентрированного ядру подобно высоко в воздух (см. примечание 12). (ПримААВ этом абзаце просто лирика какая-то.)

Stage Four - fig 8Flying Disc:

Стадия четыре - летающий диск:

Archimedes displaced...

Архимед отдыхает ...

When Schauberger strove to explain his principles of levitating energy he drew upon the famous observation made by the Greek Archimedes and gave it a new twist, which I will try and duplicate here.

Когда Шаубергер желал объяснить суть энергии левитации, он ссылался на известное наблюдение, сделанное греком Архимедом и дал ему новое толкование, которое я попробую продублировать здесь. (Прим. КАА – На фиг.8 я ожидал увидеть реактивную струю выходящего воздуха, но ее нет. Вместо не имеется вихрь, поднимающийся куда-то вверх. Похоже на то, как барон Мюнхаузен вытаскивал себя из болота за собственные волосы.)

Here is what Archimedes would like to have said:

Здесь то, что Архимед мог бы сказать:

One - Since every body loses weight in proportion to the degree to which it is displaced by a specifically densifying medium (see note 13)... then,
Two - Sit in bath = loose weight (displacement of water).
Three - Sit on floor = loose no weight (no displacement of medium).
Four - If medium surrounding is more dense then it determines motion.
Five - Schauberger's trout (see
note 14) expulses a densified fluid about its rear, as it expands it squeezes the trout forward.
Six - If you create a situation where normal air is more dense than the air directly above or ahead of the craft - the normal air will move the craft!
Seven - There are two sorts of 'levitational motive force' featured in the many machines of Viktor Schauberger...
Eight - One, a spinning upwards force would provide a NEGATIVE (vacuous) air density above the craft. Two, if the craft utilized only the centrifugal force, as in a Repulsine, it would propel a POSITIVE (increased) air density below the craft.

Both these motive forces will send the craft up into the air. May his work continue...

 

Один - Каждое тело теряет в весе пропорционально вытесненной плотной среде (см. прим. 13) ... тогда,

Два - Сидят в ванне = теряют вес (замещение воды).

Три - Сидят на полу = потери веса нет (нет вытеснения среды).

Четыре - Если окружающая среда более плотная, тогда все определяется движением.

Пять - Форель Шаубергера (см. прим. 14) опирается на плотную жидкость относительно ее тыла, поскольку она расширяется, это толкает форель вперед.

Шесть - Если Вы создаете ситуацию, в которой обычный воздух более плотен, чем воздух выше транспорта или перед ним - обычный воздух будет перемещать транспорт!

Семь - Существуют два типа 'подъемной силы' и они показаны во многих машинах Виктора Шаубергера ...

Восемь - Первая, закрученная вверху, обеспечивает ПОНИЖЕНИЕ (вакуумирование) плотности воздуха выше устройства. Вторая, если устройство использует только центробежную силу, как в Repulsine, обеспечивает ПОВЫШЕННУЮ (увеличенную) плотность воздуха ниже устройства.

Обе эти силы способны поднять устройство в воздух. Можно его работу продолжить ... (Прим. КАА – А я не вижу аналогии между пайп-процессом и законом Архимеда. Тем не менее, пожелаю читателю счастливого полета!)

NOTES:

Примечания:

I must here say a special thanks to Callum Coats for his unstinting dedication toward his goal of getting out into the world an English translation of at least some of the writings of this great man Viktor Schauberger, certainly without Callum's books I would not have understood Viktor's valuable contribution to the re-alignment of scientific knowledge.

Я должен здесь выразить специальную благодарность Каллуму Коатсу для его огромного посвящения к его цели ухода в мир английского перевода по крайней мере некоторых из писем этого великого человека Виктора Шаубергера, конечно, без книг Каллума я бы не мог оценить ценный вклад Виктора в перестройку научного знания.

Note 1 - While Viktor was still alive he worked with Aloys Kokaly in Germany to write articles about the many discoveries he had made throughout his life, these were collected and published in German in the "Implosion" magazines, which can now be obtained from Klaus Rauber at: Geroldseckstr. 4, 77736 Zell a.H., Germany

Another source of Viktor's scientific work is the "Mensch und Technik - naturgemäß" German periodical.

Прим. 1 - В то время как Виктор был еще жив, он работал с Алоисом Кокали в Германии над статьями относительно многих открытий, которые он сделал повсюду его жизни, они были собраны и изданы по-немецки в журнале "Имплозия", которые можно теперь получить у Клауса Раубера в: Geroldseckstr. 4, 77736 Zell a. H., Германия

Другой источник научных работ Виктора - " Mensch und Techniknaturgemäß " Немецкая периодика.

Note 2 - See his Fluid Pipe patents Austrian 134543 (1933), 136214 (1934), 138296 (1934). And too the explanation of them in "Living Energies" by Callum Coats стр.180-2. Also patents Austrian 196680, and French 1057576 (translated in "The Energy Evolution" by Callum Coats p104-114). Note that my fig. 3 is different from that shown in Callum's books because I believe it more accurately portrays Viktor's own explanation. For the difference in reaction between the oxygenes and the carbones to centrifugal forces see Viktor's text translated in "The Energy Evolution" p102 and 57.

Прим. 2 – См. патенты Австрии на трубу с жидкостью 134543 (1933), 136214 (1934), 138296 (1934). И также объяснение в " Living Energies" Каллума Коатса стр.180-2. Также патент Австрии 196680, и французский 1057576 (переведенный в " The Energy Evolution" Каллума Коатса стр.104-114). Обратите внимание, что мой фиг.3 отличается от показанного в книгах Каллума, потому что я полагаю, что это более точно отражает объяснение Виктора. Для различия в реакции между кислородом и углеродом на центробежные силы см. текст Виктора, переведенный в " The Energy Evolution" стр.102 и 57.

Note 3 - Another of Viktor's explanations for this transformation is; "Like the beads of carbon-dioxide in water that has been warmed, through the strong influence of heat the residual substances shrivel up after the separation and precipitation of the higher quality constituents. Due to the high pressure the outer envelope or the carrier substance will be crushed and in this way the de-energized elements released.
The opposite primary elements, the varieties of so-called oxygen, will be physically released at higher temperatures, i.e. they attain the so-called charged state that enables them to consume, or as the scientist says, to bind their as it were 'devoted' condensed counterparts"
(from Viktor's text translated in "The Energy Evolution" p100).

Прим. 3 – Имеется другое объяснение Виктором этого преобразования: "Подобно бусинкам углекислоты в воде, которая была нагрета, через сильное влияние высокой температуры остаточные вещества высыхают после разделения и осаждения более высоких элементов качества. Из-за высокого давления внешний конверт или вещество транспорта будет разрушено и таким образом разрядят выпущенные элементы. Противоположные первичные элементы, множества так называемого кислорода, будут физически выпущены в более высоких температурах, т.е. они достигают так называемого заряженного состояния, которое позволяет им потреблять, или поскольку ученый говорит, связывать их, поскольку это было 'посвящено' сжатые копии " (из текста Виктора, переведенного в " The Energy Evolution" стр.100). (Прим. КАА – Весьма путаное и оттого подозрительное объяснение преобразования!)

Note 4 - This is from the patent application Austrian 146141, and from its English translation in "The Energy Evolution" p189.

Прим. 4 - Это из приложения к патенту Австрии 146141, и от его английского перевода в " The Energy Evolution" стр.189.

Note 5 - From Viktor's text translated in "The Energy Evolution" p100.

Прим. 5 - Изт текста Виктора, переведенного в "The Energy Evolution" стр.100.

Note 6 - The oligo-dynamic effect is a necessary stage in the cycle-of-action of a substance's rejuvenation, whereby the substance is broken down (decomposed) in readiness for its next stage of development. See also Viktor's text translated in "The Energy Evolution" p102/3 and p70-3.

Прим. 6 - олигодинамический эффект - необходимая стадия в цикле действия омоложения вещества, посредством чего вещество разрушается и подготавливается к следующей стадии его развития. См. также текст Виктора, переведенный в " The Energy Evolution" стр.102/3 и стр.70-3.

Note 7 - From the English translation in "The Energy Evolution" p103.

Прим. 7 - Из английского перевода " The Energy Evolution" стр.103.

Note 8 - From the English translation in "The Energy Evolution" p83.

Прим. 8 - Из английского перевода "The Energy Evolution" стр.83.

Note 9 - See the implosion machines featured in "Living Energies" p275-293 where Callum Coats gives the rotational speed as between 10,000 and 20,000 rpm, and an English translation of the Repulsine patent document in "The Energy Evolution" p189-195. The 'basic' concept is to be found in "Mensch und Technik - naturgemäß" Special edition Vol 2, 1993, section 7.5, whereupon the English translation of it can be found in "The Energy Evolution" p165.

Прим. 9 - Смотри машины имплозии, показанные в "Living Energies" стр.275-293, где Каллум Коатс дает скорость вращения между 10,000 и 20,000 оборотов в минуту, и английским переводом документа патента Repulsine в "The Energy Evolution" стр.189-195. Базовая концепция может быть найдена в "Mensch und Technik - naturgemäß" Специальное издание Том 2, 1993, раздел 7.5, а английский перевод этого может быть найден в "The Energy Evolution" стр.165.

Note 10 - From the English translation in "The Energy Evolution" p82.

Прим.10 - Из английского перевода в "The Energy Evolution" стр.82.

Note 11 - It was probably a big mistake to call this force "diamagnetismus", which Viktor meant as 'through an attracting force that moved in a magnetic flux-like curve' to describe an involuting motion, which always converges toward a line, while at the same time curling back in on itself... because it got miss-translated in English (and especially by the American scientists after the war) to represent DIAMAGNETIC as in the Hall effect or the attribute of a bismuth or a copper - which is a miniscule effect detected only in micro-electronic semi-conductors. A lot of people get fooled by that one, I certainly did - a long time ago!
In some cases, more with regard to the implosion of water than of air, Viktor refers to this "attracting magnet for the surrounding air-masses" as dissociated (H), where H referred partly to a suctional force, and partly to an atom of the least amount of density, more from the fact that there just wasn't a better way of describing this previously unrecognized force.

Прим. 11 – Было, вероятно, большой ошибкой назвать эту силу "диамагнетизмом", которую Виктор обозначал как 'силу притяжения, которая передвигалась в магнитную поток-подобную кривую', чтобы описать движение по инволюте, которое всегда сводится к линии, при в то же самое время замыкается снова на себя ..., потому что это стало переведенным в английском языке (и особенно американскими учеными после войны) представлять диамагнетизм, как эффект Холла или свойство висмута или меди - который является эффектом miniscule, обнаруженным только в микроэлектронных полупроводниках. Много людей этим вводятся в заблуждение, я не избежал этого - давным-давно!

В некоторых случаях, больше в отношении имплозии воды, чем воздуха, Виктор ссылается на это "притяжение магнита воздушными вращающимися массами" как диссоциацию (H), где H относится частично к suctional силе, и частично к атому наименьшего количества плотности, больше от факта, что не имелось лучшего пути описания этой ранее непризнанной силы. (Прим. КАА – Каким было  объяснение, таким и перевод получился.)

Note 12 - This second stage of implosion describes the process of inter-atomic repulsion, where the atomic lattice (and the inter-atomic spacing therein) can collapse only so far, because whoever constructed this universe ensured that when the inter-atomic spacing reaches a certain level of compression the atoms gain a repulsion force - and the greater the compression, or densifying, the greater the magnitude of repulsive forces the atoms gain. Viktor does actually say that at the formative stage (of implosion) the up flowing force does encounter a resistance which increases "commensurably in order to provide the additional frictional surfaces required by the accelerating matter" (from the English translation in "The Energy Evolution" p81/2).

Прим. 12 - Текущая стадия взрыва описывает процесс межатомного превращения, где атомная решетка (и межатомный интервал) может разрушаться только временно, потому что, кто бы ни построил эту вселенную, гарантировано, что, когда межатомный интервал достигает некоторого значения, атомы получают силу отталкивания - и чем больше сжатие, или уплотнение, тем больше величина отталкивающих сил между атомами. Виктор фактически говорит, что в формирующей стадии (имплозии) подъемная сила сталкивается с сопротивлением, которое увеличивается "commensurably, чтобы обеспечить дополнительные поверхности сцепления, требуемые ускоряющейся материей" (из английского перевода в "The Energy Evolution" стр.81/2).

Note 13 - From the English translation in "The Energy Evolution" p214.

Прим. 13 - Из английского перевода в "The Energy Evolution" стр.214.

Note 14 - Viktor used the example of the trout's swim upstream as the foundation for his research into Implosion - biologists and scientists would do well to learn from it. Also see "Living Energy" p142.

Прим. 14 - Виктор использовал пример плавания форели вверх по течению как основу для исследования имплозии - биологам и ученым было бы хорошо поучиться у него. Также см. "Living Energy" стр.142.

END

P.S.

1. Думаю, имеет негативное значение тот факт, что он осуществлялся в два этапа: сначала текст перевели с немецкого на английский, а затем я, как мог, перевел его на русский. Исходный смысл потерять - легче легкого! 

2. Допустим, что электроэнергия действительно вырабатывается и при этом возникает магнитное поле, т.е. тарелка становится большим магнитом. Магнитное поле Земли чересчур слабое, тарелку ему не удержать. Самое большее, на что способен магнит – установиться вдоль силовых линий (как стрелка компаса).

3. В школьные годы я экспериментировал с устройством, вырабатывающим высокое напряжение. Помните, в нем есть вращающиеся прозрачные диски и блестящие шарики, между которыми с треском скачут искры. Не замечал при этом, чтобы это устройство пыталось взлететь под действием электрических сил или как-то сместиться.

4. Туманные объяснения имплозии мало чего стоят без чертежей, формул и размеров. К тому же, медная турбина не может выдержать скорости вращения 10…20 тыс. оборотов в минуту. Почему она медная, да еще и посеребренная?

5. Представляю вращающийся с бешеной скоростью сверкающий диск, с которого сыплются искры – это эффектное зрелище. Нацисты имели возможность воочию убедиться, что группа Шаубергера добросовестно отрабатывает свой хлеб. Из материалов сайта Фрэнка Германо можно сделать вывод, что до практических испытаний тарелки с турбиной «Repulsine B» дело так и не дошло (якобы, на испытаниях плохо закрепленная турбина неожиданно взмыла вверх, пробила потолок цеха и сама развалилась на куски – но аналогичную байку я уже читал где-то, только речь там шла о магнитном диске Сёрла). Таким образом, в фильме, который мне довелось увидеть, демонстрировалась тарелка с «Repulsine A», которая была Шаубергером (и, разумеется, его заказчиками) забракована из-за неустойчивой работы. (Подробно об устройстве «Repulsine A» можно узнать на русскоязычном сайте Е.Арсеньева http://www.evg-ars.narod.ru.) Дабы избежать оргвыводов, т.е., расстрела, Шаубергер вынужден был имитировать разработку «Repulsine B». В этой конструкции вихрь является вторичным продуктом, а насчет главной идеи вообще нельзя сказать ничего определенного! Он тянул время в расчете на то, что через год-другой «или падишах сменится, или ишак издохнет». По здравом размышлении, опорой для летающей конструкции может быть либо воздух, либо реактивная струя. Ссылка на закон Архимеда в данном случае неуместна, т.к. объем, занимаемый летающей тарелкой, незначителен.  «Repulsine B» - гениальный блеф!     

6. Будь все так просто, как представлено в данной статье, дотошные и предприимчивые японцы уже давно летали бы на персональных тарелках и заполонили бы ими остальной мир. Можно не сомневаться, что сайт Фрэнка Германо им хорошо известен.

    

На главную страницу

 

Hosted by uCoz